Haih.. we need an english version for this one la. Based on Chia's translation:
Jay Chou - Determinedly heading North
The world in a mirror looking back
Getting further away and saying goodbye
You look at your backside
One side of your face is as beautiful as usual
I use vision to chase
I never thought I'd hear you cry
Staring out the car window for a long time
Is the chance that I lost
You standing there
Tears in the middle of you and me
The road looks recoiling backwards
Little by little you collapse outside the window
I determinedly head North
Leaving the season that has you
You said you're very tired
You have no other way of falling in love with ayone else
The wind blows in this mountain road
The shape of the past is all my fault
Couting my shame
How many times have I hurt you?
The world in a mirror looking back
Getting further away and saying goodbye
You look at your backside
One side of your face is as beautiful as usual
I use vision to chase
I never thought I'd hear you cry
Staring out the car window for a long time
Is the chance that I lost
You standing there
Tears in the middle of you and me
The road looks recoiling backwards
Little by little you collapse outside the window
I determinedly head North
Leaving the season that has you
You said you're very tired
You have no other way of falling in love with ayone else
The wind blows in this mountain road
The shape of the past is all my fault
Counting my shame
How many times have I hurt you?
I determinedly head North
Leaving the season that has you
The steering encircles you
Turning around my regrets
I go faster to get on top of it
But I cannot leave the sadness that tails close behind
Counting my shame
How many times have I hurt you
Stop the violence
Let the wrong be pure
[*lol* This part is edited by me (^2SaNe) Lets see how carlo faced with the real translation. Heres the comparison:
The world in the rear view mirror
Says goodbye further and further away
You turn around towards your back
The side of your face is still very beautiful
I use my vision to chase
I unexpectedly hear your tears
Lingering outside the car window
Is the chance I missed
You are standing in position
Tears across the middle of you and me
The view of the street has been recoiling all along
The bits and pieces of your collapse are outside the window
I go all the way north
Leaving the season that has you
You say you are very tired
You already have no way to fall in love with anyone else
The wind blows on the mountain road
The frames in the past are all my wrongs
Counting the shame
How many times I hurt you
The world in the rear view mirror
Says goodbye further and further away
You turn around towards your back
The side of your face is still very beautiful
I use my vision to chase
I unexpectedly hear your tears
Lingering outside the car window
Is the chance I missed
You are standing in position
Tears across the middle of you and me
The view of the street has been recoiling all along
The bits and pieces of your collapse are outside the window
I go all the way north
Leaving the season that has you
You say you are very tired
You already have no way to fall in love with anyone else
The wind blows on the mountain road
The frames in the past are all my wrongs
Counting the shame
How many times I hurt you
I go all the way north
Leaving the season that has you
The steering wheel encompasses
Rotating around my regrets
I speed up to exceed it
Yet I can’t lose the grief following closely
Counting the shame
How many times I hurt you
Stop the heartlessness
Just let wrong be pure
]
Friday, July 22, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Suggestions:
"Says goodbye further and further away" To "Saying farewell becomes more distant".
"I use my vision to chase" To "I pursued with a vision".
"Tears across the middle of you and me" To "Tears between the space of you and me".
"The bits and pieces of your collapse are outside the window" To "The crumbling of you into pieces beyond the window"
"You say you are very tired,
You already have no way to fall in love with anyone else" to "You said you are exhausted and could never be in love with anyone again"
The translations aren't bad, just thought there is room for improvement and that it might sound slightly better ^^
*lol* thought so
Post a Comment